Павло Тычина – о еврейском народе

 

Павло Тычина – о еврейском народе

Мир без антисемитов



28.01.2014

 

 

Феликс Рахлин, Афула

 

Читая его стихи, мы лучше понимаем корни гуманизма, в  любом народе неистребимого...

Текст стихотворения П.Г. Тычины «Еврейскому народу» в оригинале на украинском языке попал в мои руки случайно – он был напечатан в  конотопской еврейской газете «Лэбн» за май 2003 года - как говорится, «вместо передовой», да и сама газета была мне кем-то подарена по случаю… Не могу себя назвать знатоком творчества Павла Григорьевича Тычины, но всё же, живя на Украине, и читал, и «изучал» его (хотя бы по-школьному), однако эти стихи увидал впервые. Они интересны потому, что в украинской поэзии не так уж много обращений к еврейской тематике.

Впрочем, и не столь уж мало. Вспомним мощные шевченковские переложения  Ветхого Завета, отдельные стихи Леси Украинки, а в советское время – стихи Дмитро  Павлычко… Мне также известно было давно, что Тычина, владеющий, как он образно выразился в стихах же, «аркодугим перевисанием к народам», то есть будучи полиглотом, в числе других языков знал и древнееврейский, и идиш. После окончания Второй мировой  пять лет возглавлял министерство просвещения Советской Украины. Интеллигент, земляк и младший друг Михайло Коцюбинского, известного своим  сочувствием к страданиям еврейского народа и яркими произведениями против антисемитизма, - как мог он мириться с международной и внутренней юдофобией, расцветшей в сороковые годы?

Как видим, не мирился.  Как раз в тот год, когда по секретному распоряжению властей был взят в стране курс на замалчивание гитлеровского «особого отношения» к евреям, в далёкой от фронта Уфе написал классическими  секстинами – одной из так называемых «твёрдых» поэтических форм – маленькую  поэму-обращение к еврейскому народу.

Я попытался найти  профессиональный русский перевод этого произведения, но – по крайней мере, в Интернете – такового не обнаружил. Правда, журнал «Лехаим» (Москва) опубликовал в 2001 году  перевод, выполненный Борисом Дехтяром (Нижний Новгород). Но, обладая рядом достоинств, его текст по чисто версификационным  параметрам значительно уступает оригиналу. Всё же по нему можно убедиться, что конотопский редактор выкинул из  стихов Тычины целый кусок… (Легко даже догадаться, почему он так поступил: там содержатся славословия советской власти, для того времени вполне естественные, но теперь показавшиеся запоздалыми…)

Мне захотелось сделать  более квалифицированную попытку. Известно, что полностью адекватный перевод поэзии – дело почти невыполнимое,  но всё же… По принципу «билингва» (двуязычия) прилагаю оригинал (не мною усечённый) – читатель, знакомый с «мовой», пусть сравнит. Мне показалось неуместным  исправлять задним числом «идеологические» и «неполиткорректные»  формулировки автора, потому его слово «німчики» и перевёл как «немчики», а «німОта»  – как  «немчура»... Что было, то было.  Читая сейчас о множестве украинцев (литовцев и др.), поддержавших зверское уничтожение  еврейского народа, разводишь руками... Но ведь было и другое: почти  за каждым  спасшимся евреем стоит фигура украинского, польского, литовского праведника....  И, читая стихи Павла Тычины, мы лучше понимаем корни  гуманизма, в любом народе неистребимого. 

Павло  Тичина

ЄВРЕЙСЬКОМУ НАРОДОВІ 

Народ єврейський! Славний! Не втішать 
тебе я хочу. Кожен хай тут слуха:
в цей час, коли синам твоїм вмирать
прийшлося від фашистського обуха, –  
я хочу силу, силу оспівать – 
безсмертну, вічну силу твого духа!

Вона родилась ще давно – тоді, 
як був ти нерозсіяним і цілим.
Буяли в тобі сили молоді! 
І розцвітав цвітастий шлях, як килим...
Та ось підкрався ворог – і в біді 
ти голубом забився сизокрилим.

Ах, голуб, голуб!.. Образ він душі 
твоєї був колись...Але як стався  
той злам, коли і ниву й спориші 
тобі стоптали й ти не покорявся 
врагу, а кинув поклик «сокруши!» – 
то образ голуба на сокола змнявся.

О, скільки раз в середньовіччі  ти  
скорятись не хотів ні королеві, 
ні героцогам!  Й було не страшно йти, 
коли звучали голоси сталеві 
і Ібн Габірола з темноти, 
і Езри, й Іуди – мужнього Галеві!

А в девятнадцятий суворий вік – 
ой, скільки від царів ти настраждався!
«Єврей? – сміялись: – це  ж не чоловік 
і не людина». І в колючках слався 
твій шлях, – і шлях, здавалось, вже заник...
Аж тут Шолом-Алейхем засміявся!..

Цей сміх, мов нерозгризений горіх, 
все на царів котивсь, котивсь... Лиш згодом, 
як розкотився він по стежках всіх 
далеко й опинився між народом, –  
царі тривогу вдарили. Та тих  
не вбить, в яких життя кипить підсподом...

Але ж на Заході! – твої брати 
і сестри  в кігтях звіра-людоїда 
ще тяжко мучаться. О, де знайти
тих слів, щоб висловить: яка огида  
проймає нас до нього! Не гніти, 
проклятий! Правда встане вогневида!

Вона поборе! Правда вже встає!
І там, де греки, серби і хорвати, 
виковується гнів. Вже виграє 
сурма для помсти. Доки ж, доки ждати?
Чи  мо хай душогуб усіх убє? – 
Повстанцям  час до битви вирушати.

Й повстанці йдуть, в стратегії своїй 
то появляються, то в ліс зникають... 
Кипи, наш  гнів, грозою пломеній 
за дике гетто у Європі! Знають 
хай німчики,  що є  відплата:  – Стій!
По всьому світу грози наростають...

І ми – під переблиски блискавиць, 
під грім тих гроз народів – тяжкість грузу  
з євреїв скинемо. Доволі ниць 
лежати їм! Доволі мук і глузу 
дурного Гітлера! Залізна міць 
підниметься з Радянського Союзу!

Ми чуєм із Європи плач: Рахіль
за дітьми за своїми тужить,  - мати 
вбивається... Ах, сльози ці і біль
в віках обвинуваченням звучати
проти німоти будуть! Їй як сіль 
в очах єврей. Ну, що на це сказати?

Народ єврейський! Славний! Не втішать
тебе  я хочу. Кожен хай тут слуха:
В цей час, коли синам твоїм вмирать 
прийшлося від фашистського обуха, - 
я хочу силу, силу оспівать, – 
безсмертну, вічну  силу твого духа.

                                                     1943 

Павло Тычина

ЕВРЕЙСКОМУ НАРОДУ

Народ еврейский! Славный! Утешать 
тебя не стану: слишком час неистов… 
Когда пришла минута погибать 
сынам твоим от обуха фашистов,  –  
хочу твою я силу воспевать – 
твой дух бессмертный, мужественный, чистый!

Он родился давно,  – ещё  когда  
рассеянье тебя не расселило,
цветным ковром стелилась, молода, 
и в путь звала неведомая сила.
Но враг подкрался, грянула беда, – 
ты голубем забился сизокрылым.

Ах, голубь, голубь… Образом души 
твоей он был когда-то. Как же сталось,
что враг топтал твой хлеб и спорыши,
но сердце голубя ему не покорялось 
и под призывный клич: «Врага – круши!» 
голубка в сокола мгновенно обращалась?!

О, сколько раз в средневековье вы, 
евреи, королям не покорились!
Вас вдохновлял Иуда а-Леви, 
стальные голоса сквозь тьму пробились
Ибн-Эзры, Ибн-Гвироля, - эти львы
За вас стихами звучными молились.

А в девятнадцатый суровый век, 
Народ еврейский, как ты настрадался!
«Еврей? – смеялись. – Он ни человек, 
ни зверь…»  И злыми терниями стлался 
твой тяжкий путь, - путь нищих и калек…
Но смех Шолом-Алейхема  раздался!

Тот смех, как не разгрызенный орех, 
на всех царей накатывал-катился 
по перепутьям, среди вёрст и вех – 
и в гуще он народной очутился…
Цари тревогу подняли… Но тех 
Не укротить, чей дух  не покорился.

 Но ведь на  Западе – в руках зверья
твоё родное племя: сёстры, братья…                           …
Им тяжелей… Найти не в силах я
Спасительных, разящих слов  проклятья,
но знаю: власть отвратного гнилья
побеждена пребудет правды ратью!

Поборет правда!  Правда восстаёт!
И там, где греки, сербы и хорваты, 
куётся гнев священный. Чу, зовёт 
труба  к священной мести. Звонки латы!
Не ждать же, когда ворог всех убьёт:
повстанцам время выступать в защиту брата!

В согласьи со стратегией своей,
повстанцы то в бою, то в лес уходят…
Кипи, наш гнев! Грозою пламеней
за гетто дикое в Европе! Вроде,
не ведают немчонки, что страшней
на свете мести не было в природе?!

И мы – под озарением зарниц,
под гром грозы народов  - тяжесть мести
с евреев снимем. Хватит им стелиться ниц
пред глупым Гитлером! Пусть доброй вестью
на них дохнёт с газетных всех страниц
Страны Советов мощь и верность чести!

Мы слышим из Европы плач: Рахиль
скорбит о детях собственных, рыдает…
О, слёзы материнские!  Не вы ль 
взываете к расплате? Ожидает
она ту немчуру, для коей  пыль – 
любой еврей…  Слов больше не хватает!

Народ еврейский! Славный! Утешать 
тебя не стану: слишком час неистов… 
Когда пришла минута погибать 
сынам твоим от обуха фашистов,  –  
хочу твою я силу воспевать – 
твой дух бессмертный, мужественный, чистый!

1943



http://newswe.com/index.php?go=Pages&in=print&id=573



Создан 28 янв 2014



  Комментарии       
Имя или Email


При указании email на него будут отправляться ответы
Как имя будет использована первая часть email до @
Сам email нигде не отображается!
Зарегистрируйтесь, чтобы писать под своим ником
Shalom - Free Jewish Dating
html clock бесплатные часы для сайта
Flag Counter  Заметки по eврейской истории Еврейские Знакомства :: JewishClub.com Покупки в Германии: авиабилеты, звонки, посылки, автомобили счетчик посещений LINK_ALT Объявления и сайты русской Германии Еврейский мир "ROT SCHILD" Вас приветствует! www.lirmann.io.ua